@Title: Drugstore
@File: bpubcv04
@Participants: WIL, William (male, B, 3, pharmacist, participant, Belo Horizonte/MG)
               ANT, Antnia (female, C, 2, retired teacher, participant, Itamarandiba/MG)
               JES, Jssica (female, A, 2, store attendant, participant, Belo Horizonte/MG)
 	       CAS, Cssia (female, B, 3, teacher and graduate student, participant, Belo Horizonte/MG)
	       EDE, der (male, A, 2, pharmacy attendant, intervenient, x)
	       TAY, Taylor (male, M, 1, student, intervenient, Belo Horizonte/MG)
	       AAA, Unknown (male, x, x, customer/intervenient, x)
	       BBB, Unknown (male, x, x, customer/intervenient, x)
	       DDD, Unknown (male, x, x, customer/intervenient, x)
	       EEE, Unknown (male, x, x, customer/intervenient, x)
	       FFF, Unknown (male, x, x, customer/intervenient, x)
	       GGG, Unknown (male, x, x, customer/intervenient, x)
	       PAT, Patrcia (female, x, x, customer/intervenient, x)
@Date: 02/06/2008
@Place: pharmacy, Contagem/MG
@Situation: pharmacist tends to customers, an omnidirectional microphone not hidden, participant researcher 
@Topic: medicine purchase, paying bills
@Source: C-ORAL-BRASIL
@Class: informal, public, conversation
@Length: 11' 46''
@Words: 1359
@Acoustic_quality: C
@Transcriber: Elisa Santos
@Revisor: Priscila Crtes, Flvia Leite, Bruno Rocha, Maryual Mittmann
@Comments: Some customers arrive at the pharmacy during the recording. They are named AAA, BBB and so on. WIL talks mostly to ANT, but he talks to different customers and to people who work with him (EDE, JES). Apheretic forms: brigada (obrigada); brigado (obrigado); t (est); tava (estava); t (estou); x (deixa).